পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ২ 21:22
BNV
22. তিনি তাঁর প্রভু পূর্বপুরুষদের ঈশ্বরের অভিপ্রায় অনুযায়ীজীবনযাপন না করে তাঁকে পরিত্যাগ করেন|



KJV
22. And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

KJVP
22. And he forsook H5800 H853 the LORD H3068 God H430 of his fathers, H1 and walked H1980 not H3808 in the way H1870 of the LORD. H3068

YLT
22. and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.

ASV
22. and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

WEB
22. and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn\'t walk in the way of Yahweh.

ESV
22. He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.

RV
22. and he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.

RSV
22. he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.

NLT
22. He abandoned the LORD, the God of his ancestors, and he refused to follow the LORD's ways.

NET
22. He abandoned the LORD God of his ancestors and did not follow the LORD's instructions.

ERVEN
22. Amon left the Lord, the God of his ancestors, and did not live the way the Lord wanted.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ২ 21:22

  • তিনি তাঁর প্রভু পূর্বপুরুষদের ঈশ্বরের অভিপ্রায় অনুযায়ীজীবনযাপন না করে তাঁকে পরিত্যাগ করেন|
  • KJV

    And he forsook the LORD God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
  • KJVP

    And he forsook H5800 H853 the LORD H3068 God H430 of his fathers, H1 and walked H1980 not H3808 in the way H1870 of the LORD. H3068
  • YLT

    and forsaketh Jehovah, God of his fathers, and hath not walked in the way of Jehovah.
  • ASV

    and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.
  • WEB

    and he forsook Yahweh, the God of his fathers, and didn\'t walk in the way of Yahweh.
  • ESV

    He abandoned the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
  • RV

    and he forsook the LORD, the God of his fathers, and walked not in the way of the LORD.
  • RSV

    he forsook the LORD, the God of his fathers, and did not walk in the way of the LORD.
  • NLT

    He abandoned the LORD, the God of his ancestors, and he refused to follow the LORD's ways.
  • NET

    He abandoned the LORD God of his ancestors and did not follow the LORD's instructions.
  • ERVEN

    Amon left the Lord, the God of his ancestors, and did not live the way the Lord wanted.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References